"ПТИЧЬИ" комментарии

Господа, так больше не можно!

Я все понимаю, что хоть кто-то должен был сделать предстоящий финал понятным русскому болельщику, только я вот не уверен, что те двое говорили на русском. По крайней мере я иногда просто выпадал в осадок от произносимых комментариев.

Столько ляпов нет даже у "Бегите себя". Минуте к 15-й я пожалел о том,что хорошо учился в школе, о том, что меня там научили русскому. Я просто не понимал что городит человек с фамилией Твалтвадзе.

Если он будет и дальше работать на футбольных матчах будет означать то,что руководство российских каналов просто не уважает зрителя.

Самое самое.

"Немецкий тренер меняет нападающего на нападающего, тем самым показывает,что он не меняет количество нападающих на поле и уходит в глухую оборону"... Расшифруйте мне это ибо я так и не понял что хотел сказать человек по фамилиии Твалтвадзе. Да. И когда он начинает психа в эфире давить можно у него микрофон вырубать?

Смайлы по вкусу.
27 комментариев

Для добавления комментария, Вам необходимо авторизоваться
  • Jake
    0
    05.07.2004 в 11:13
    Полность согласен. Хочу добавить (полезный совет): когда шли матчи, которые коментировал этот эмоциональный (по делу, а чаще так) товарищ, я делал звук на минимум. Очень помогает...
  • kakwo
    0
    05.07.2004 в 11:13
    Нормальный комментарий был,нечего до человека докапываться.ошибки у всех бывают,матч то какой!!
  • Илья Палыч
    0
    05.07.2004 в 11:15
    Было бы нелохо, чтобы комментаторов было человек 10-15, и можно выбирать между ними, простым переключением, звукового канала!

    РАН - задумайся!

    И еще, не помню, но вроде в финале кубка UEFA, видел цифровое техническое новшество, камера какбы летала по полю, т.е. один момент какбы показывали с разных сторон, не переключением с камеры на камеру, а "переводом" обзора! Круто смотрелось, приближали, удаляли, изменяли угол и перспективу!

    Почему сейчас такого не было! Все споры о ненезначенных пенальти, удалениях, карточках и т.д. и т.п. снялись бы сразу!
  • bodrey
    0
    05.07.2004 в 11:44
    И не давайте больше Болтвадзе книжек с португальскими пословицами!!)))Уморил, ей богу...
  • vAsiliJ
    0
    05.07.2004 в 11:53
    Нормальный комментарий?!?!

    Да вот хотя бы пример: В первом тайме Твалтвадзе назвал Симао Сабросу - Симао Сампайо (видать перепутал с бразильцем Сезаром Сампайо)...

    Но во втором тайме, когда Градиленко сказал:"Симао Барбоса" (хоть более или менее похоже на правду), Гварквадзе его исправил:"Симао Сампайо, это потому (мол, Градиленко, куда вперед батьки лезешь), что показали Премьер-Министра Португалии"...

    После этого я сам про себя сказал - ?:(86%:%%№, этот Твалтвадзе!!!!

    Паникер он и псих!!!.. Что ж такое в нашем комментаторстве - то флегматики, то полные психи и паникеры...(((
  • TheCat
    0
    05.07.2004 в 11:59
    да комментаторы вчера были супер)

    мне больше всего запомнилось фраза по какому то поводу - "парадокс, но факт!" и еще постоянные напоминания что "напомню что судит игру Майер, 1962 года рождения".)) я за греков болел. как ни мы теперь сборная выигравшая У.)))
  • Arguss
    0
    05.07.2004 в 12:11
    Когда это чудо только к 8-й минуте игры прекратило свой эмоциональный поток сознания "финал... Греция... стартовый матч... что происходит... дорогие телезрители... не знаю что еще такого сказать погромче..." и обратило внимание на происходящее на поле, я уже не обращал на его слова никакого внимания. Когда оно начинало орать, приглушал звук. Бывает и хуже :-))
  • Dolphin69
    0
    05.07.2004 в 12:32
    Никогда не любил Маслака, но он, всравнении с Кваквадзе, - истинно корифей комментария. Хотябы потому, что разбирается в футболе, несмотря на прогрессирующий маразм. А Кваквадзе - мясной болела, добравшийся до микрофона. Такая вот отрыжка советской журналистики...
  • Specter
    0
    05.07.2004 в 02:37
    Я до последнего надеялся что комментировать финал будет Уткин, жаль.

    Комментарий Твалтвадзе становиться все хуже и хуже , это просто дико не знать футболистов которые выходят на поле и постоянно путать имена, результаты матчей и другое.

    ЗЫ Кстати на этом чемпионате поразился комментарию Маслаченко - умеет ведь когда захочет.
  • MC TERES
    0
    05.07.2004 в 04:26
    Друзья,чемпионат мира или Европы является событием настолько "раскрученным",что привлекает к телеэкранам даже тех,кто вобщем к футболу равнодушен(знаю из примера собственных родственников),поэтому весьма эмоциональный комментарий как раз для них(ну и для рейтинга трансляции,разумеется,-моей бабушке,например,очень нравилось "как он,касатик,переживает...",и смотрела она матчи с Твалтвадзе,несмотря на позднее время).Понятное дело,что многих ошибок комментатора они не замечают.Поговаривают,однако,что изначально на финал был назначен Уткин(также понравившийся моей бабушке после матча Португалия-Англия),но его наказали за ляп "...комментатор НТВ..."в одном из первых матчей.Что касается Маслаченко,возраст конечно сказывается,но с другой стороны,прекрасное чувство игры(пусть и с позиции бывшего голкипера) и постоянное присутствие на поле;это Вам не Перетурин,рассказывающий как наши слили в кубке Дэвиса,когда мяч дважды попадает в стойку.
  • Igor IP
    0
    05.07.2004 в 04:34
    На финал изначально был назначен Твалтвадзе.
  • TT
    0
    05.07.2004 в 04:52
    "Эмоциональный комментарий" хоть и бестолковый, необходим в первую очередь для... футбольных дилетантов, которые толком не способны сами следить за ходом матча и делать собственные (а не комментаторские) выводы.
  • Lantzetti
    0
    05.07.2004 в 05:01
    2 TT: таких среди телезрителей подавляющее большинство, и рейтинг трансляциям дают именно они.
  • Vоland
    0
    05.07.2004 в 05:01
    TT, так дилетантов - 99% аудитории. Да в большинстве своем - мало кому интересно слушать 90 минут заумную аналитику серьезным тоном. Игра идет, эмоции хлещут. Аналитику можно и утром в газетах почитать. :)
  • SAAB
    0
    05.07.2004 в 05:05
    У ГОрлова в субботу во время матча мне понравилось

    "А вот местные ......афроамериканцы".
  • beatu-12
    0
    05.07.2004 в 05:39
    Друг toshiki прислал (наверное подрезал где-нибудь :)), знает мою слабость :)))

    Это цитаты г-на Уткина, комментатора, ведущего, актера ("День выборов"

    кто знает...) - матч Нидерланды - Португалия (кому как, а мне нравятся)

    - Куда смотрел Паулета? На мяч!!! Он, наверное, думал, что Ван дер Сар

    лег и закрыл голову руками!.. в ужасе...

    - Не игра, а сплошное повелительное наклонение: 2 Ну-ну португальцев, а

    у голландцев так вообще сплошной призыв к действию: Рой, Макай, Ни

    стал-Рой...

    - Овермарс... Давидс... машет косичками в центральном круге...

    Зеедорф...

    - И какой удар Коку... Кто в шляпе - снимите шляпу, честное слово!

    - Стам завалил соперника. Попал под него Нуно Гомеш, как под шагающий

    экскаватор... какие разные они, эти команды.

    - Голландцы уже два матча сыграли на "ноль", что для их защиты граничит

    с подвигом.

    - Только сборная Голландии стала входить во вкус, как во время этой еды

    пришел __Петит

    ЗЫ: А как грамотно он на каком-то матче "Квартет И" пиарил - "... так

    атаковать Англичан... это смешно... даже смешнее, чем "Квартет И" :)

    Фраза комментатора Василия Уткина

    "Рикарду Карвалью головой играет не очень хорошо, а внизу он - просто

    красавец..."
  • MC TERES
    0
    05.07.2004 в 05:40
    А помните у Гуся:"...Шаронов из рубинского Казана..." или классику "Нигматулин-Хабибулин" :)
  • Vоland
    0
    05.07.2004 в 05:48
    Фраза Уткина "Только сборная Голландии стала входить во вкус, как во время этой еды

    пришел __Петит" - на мой взгляд, гениальна. :)

    Думаю именно это - то что у Уткина есть чувство юмора и способность находить образные сравнения - и отличает его от работающего в том же стиле, но впавшего в маразм Маслаченко.
  • зануда
    0
    05.07.2004 в 06:35
    Вася он, конечно, ничего. Но до тех пор, пока не начинает каламбурить в стиле поручика Ржевского. От его каламбуров хочется плакать - бедный русский язык, как над ним только не измываются.
1 2