Чонтофальски любит Мишу (Смена)

http://smena.ru/sport/1047/
11 комментариев

Для добавления комментария, Вам необходимо авторизоваться
  • Thaliorne
    0
    03.09.2004 в 01:46
    Миша... чудное имя для девушки -))
  • Панаин
    0
    03.09.2004 в 01:25
    Винни, если верить нашему сайту то фамилия Камила - Чонтофальски (а не ский, как иногда пишут в СМИ). Стало быть его фамилия (равно как, например, и фамилии, оканчивающиеся на "ко") не склоняется. А корреспондент Смены просто выставил себя на посмешище.
  • Панаин
    0
    03.09.2004 в 01:26
    В смысле некоторые СМИ пишут фамилию Камила - Чонтофальский.
  • Джым
    0
    03.09.2004 в 02:45
    Панаину

    Следует, однако, иметь ввиду, что тенденция к передаче подобных фамилий в соответствии с их звучанием в языке-источнике (ср. написание польских фамилий Глиньски, Лещиньска -- с буквой ь перед ск) сочетается с традицией их передачи по русскому образцу в написании и склонении: произведения польского писателя Красиньского, выступления певицы Эвы Бандровской-Турской, концерт пианистки Черны-Стефаньской, статья Октавии Опульской-Данецкой и т. п. Чтобы избежать трудностей в функционировании подобных фамилий в русском языке, целесообразно оформлять их по образцу склонения русских мужских и женских фамилий на -ский, -цкий, -ый, -ая. Аналогично склоняются польские сочетания, например: Армия Крайова, Армии Крайовой и т. п.

    http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r149.htm
  • Панаин
    0
    03.09.2004 в 03:00
    Джым, может быть Вы и правы, но мне кажется, что лучше всего было бы спросить у самих игроков, согласны ли они с тем, чтобы их фамилии склонялись таким образом. Понятно, что у каждого языка свои филологические особенности, но все таки ИМХО мнение игрока по такому личному вопросу должно быть первичным.
  • Джым
    0
    03.09.2004 в 03:17
    Ув. Панаин, а спросили ли чехи у Маргарет Тэтчер, не возражает ли она, что в чешской прессе её величают Малгоржата Тэтчерова?
  • Панаин
    0
    03.09.2004 в 05:15
    Джым, а Вам бы понравилось, если бы Вашу фамилию в прессе стали писать не так как она указана в Вашем паспорте, а так как кому-нибудь хочется ? А Тэтчер в отлчие от легионеров Зенита в футбол за нашу команду не играет. Мне кажется, что надо больше уважать людей, которые защищают честь нашего города и, которых любят болельщики.

    ННЛ.
  • Sinbad
    0
    03.09.2004 в 05:19
    Неужели все это так важно сегодня...
  • недеятель
    0
    03.09.2004 в 05:21
    Панаин - а на любом иностранном языке моя, да и Ваша, фамилия будет выглядить/звучать совершенно не так как в паспорте. И в большинстве случаев даже не так как в загранпаспорте. Это факт.

    При чем тут уважение, если язык другой и с этим нельзя не считаться? При всем уважении к игрокам и тренерам Зенита, я не собираюсь пока изучать чешский язык, и тем более переходить на него, а буду пользоваться своим - русским. В котором есть свои, отличные от чешских, правила, в том числе и произнесения/склонения фамилий.
  • Zenit-ru
    0
    03.09.2004 в 08:52
    Читать как написано в соответствии с поставленным ударением.

    ШарапОва, СафИна, МыскИна ( это на Северо-Американский манер ). И всегда приятно когда слышишь правильно произнесённое имя.
  • Lit
    0
    03.09.2004 в 10:19
    По-моему, я уже третий раз за последний год пишу, что по правилам русского языка склоняются СЛАВЯНСКИЕ фамилии, заканчивающиеся на -ки, -кий. Не славянские - не склоняются. В именительном падеже рекомендуется к фамилии на -ки добавлять "й". Примеры из истории: Феликс Дзержинский, Войцех Ярузельский етс.

    ЗЫ. В словацком языке фамилии на -ki тоже склоняются.
  • Sinbad
    0
    03.09.2004 в 01:29
    http://smena.ru/sport/1047/