Сила слова

Одну и ту же новость можно озаглавить так:

http://news.sport-express.ru/online/ntext/8/nl085747.html



а можно так:

http://sport.gazeta.ru/sport/2005/03/25_n_258846.shtml



Почувствуйте разницу.
8 комментариев

Для добавления комментария, Вам необходимо авторизоваться
  • Primus
    0
    26.03.2005 в 12:55
    Не чувствую разницы :-( Объективка передана точно. Вранья нет. Оскорблений тоже нет. За что боремся?
  • WildHare
    0
    26.03.2005 в 12:57
    Ну, эка невидаль -- "журналисты" друг у друга передирают всё, вплоть до оборотов речи. ;-)
  • Sinbad
    0
    26.03.2005 в 01:01
    А ни за что и не боремся, тем более, что "это не борьба и это не результат" © Жванецкий.
  • STRATOS
    0
    26.03.2005 в 01:04
    Primus,

    кто-то ведь не видит разницы между полуполным и полупустым стаканами.

    Боремся за что? Каждый за своего читателя. Вам, судя по всему, близка обьективка газеты.ру?
  • Primus
    0
    26.03.2005 в 01:23
    STRATOS

    Это наезд? За что?

    Теорию относительности можно излагать в аудитории докторов физических наук и в институте благородных девиц. Будут отличия. И это так же неизбежно, как дождь, снег, смена времён года etc.

    Судя по всему (с) Вы ратуете за размещение везде этакой ТАССовки, как в советские времена - вслед за "Правдой" все перепечатывают и лишь газете "Известия" позволено перетолмачить своими словами? А про "Газету" - гениальная конская провокация всё, кажется, расставила на свои места...
  • Ace
    0
    26.03.2005 в 02:11
    а разница?

    заголовок газеты.ру выглядит намного корректнее и симпатичнее по отношению к футболистам. STRATOS, в чем необективность? или футболисты "Зенита" - это только те 11 кто выходит на поле?
  • WildHare
    0
    26.03.2005 в 03:14
    Ну а насчёт заголовка -- дык это есть такая наука, "как заманить покупателя". Вот, к примеру, пишут про отлёт сборной на игру с Лихтенштейном, и какой дают заголовок?

    СБОРНАЯ РОСИИ ВЫЛЕТЕЛА...

    а потом мелким шрифтом дополняют "... в Швейцарию". Обычный рекламный трюк. ImHO гораздо смешнее сличить два текста -- один явно стырил у другого, и даже переписать толком поленился.. Вторая древнейшая профессия, да.
  • Soze
    0
    26.03.2005 в 09:42
    Конечно "рекламный трюк", "привлеч читателя" бла-бла-бла и все такое. Лично мне этот трюк откровенно противен. Как и некоторые прошлогодние заголовки типа "Для Кержакова сезон закончен".