Языковые версии сайта

Господа разработчики сайта, прежде всего хочу выразить вам свою благодарность и уважение за вашу работу - дизайн один из лучших, которые были. Но занимался тут интернет-серфингом по сайтам других клубов ПЛ и на сайте ФК Москва увидел интересную задумку - языковые версии сайта основных игроков клуба, например испанский. А почему бы и у нас не сделать что-то подобное. Уж чешскую версию сам бог велел, а потом можно норвежскую (Хагену будет приятно :)) и югославскую (правда вот не знаю на один ли язык в странах бывшей югославии) - сербскую, например. Что вы думаете?
5 комментариев

Для добавления комментария, Вам необходимо авторизоваться
  • GreyPigeon
    0
    19.09.2005 в 02:04
    А переводить кто будет?

    Скажем, на норвежский - Хаген с английской версии?
  • Fable
    0
    19.09.2005 в 02:13
    2GreyPigeon

    Можно найти добровольцев :) Например, был бы у нас немецкий игрок, я бы с удовольствием взялся за немецкую версию сайта. Ну или воспользоваться услугами бюро переводов. Да и в инете полно он-лайн переводчиков - только текст загоняй.
  • Fable
    0
    19.09.2005 в 02:15
    А на чешский язык у нас в клубе есть г-н Жидков, вроде как большой знаток чешского языка
  • Фил
    0
    20.09.2005 в 02:22
    Боюсь, что нет какого-либо достаточного обоснования для руководства для оплаты перевода сайта на чешский и др. языки.

    Стоить это будет порядка 500 долларов и более, ошибок переводческие фирмы делают огромное количество, править их в случае с редкими языками будет некому, новостную поддержку фирмы оказать в состоянии за ОЧЕНЬ дополнительные деньги и с задержкой на сутки. Добровольцев, обладающих соответствующей подготовкой, готовых долгосрочно и на общественных началах сотрудничать, нет. Пока такая печальная картина:(
  • GreyPigeon
    0
    20.09.2005 в 02:35
    Вот-вот. Так и представляю себе картину: после (или вместо) тренировки сидят в комнатухе на Некрасова Чонтофальски (со Шкртелом), Флахбарт (с Марешем), Вьештица (дублируемый на латинице Крижанацем), Пошкус и Хаген (рядом с Марешем, через Боровичку), одновременно долбят по клавиатурам.

    Ах да, еще Горшков, вспоминающий ридну мову (в ее суржиковом варианте).

    Нет, надо было обязательно приглашать корейца, хоть одного...

    Может, ну его нафиг, многоязыкий сайт, а лучше в футбол играть?