Кинцл

Из сегодняшнего СЭКСа: "... Перед матчем в гости к венцам приезжал тренер "Суперфунда". Он намеревался подробно расспросить Марека Кинцла о "Зените", где легионер до недавнего времени выступал. Но чех категорически отказался давать какую-либо информацию о своих бывших работодателях, сославшись на то, что у него могут быть неприятности. Заметим, что тренер "Рапида" Йозеф Хиккерсбергер постоянно поет дифирамбы своему новому нападающему, сравнивая его с Тони Польстером: мол, у новичка такой же голевой инстинкт, коим в конце прошлого столетия славился лучший бомбардир германской бундеслиги."

Эх! Какого парня потеряли!
35 комментариев

Для добавления комментария, Вам необходимо авторизоваться
  • Skat
    0
    09.08.2004 в 03:12
    Старичок: Не знаю, не знаю... ИМХО: мне кажется, что под Кинцла необходимо было бы менять модель игры в нападении, что было бы не совсем разумно при той игре, что сейчас показывает Зенит. Правда возникает вопрос: как изменится схема игры, если не будет Кержакова и Аршавина? Вот в этом случае, я думаю, что Кинцл пригодился бы. Однако "твиксы" пока не дают шансов усомниться в своей игре. Вот.
  • maximum2004
    0
    09.08.2004 в 03:16
    Получается что Малетич был одним из лучших в Рапиде, а в ЧР он никакой. Кинцл у нас был никакой а в Австрии один из лучших. Может не так уж и силён этот "Зуперфунт".
  • мишан
    0
    09.08.2004 в 03:26
    Раньше думал что хет-трик от слова три, но прочитав что Керж сделал пента-трик, не понял. На каком это языке?
  • Newcomer
    0
    09.08.2004 в 03:30
    мишан, насколько я помню, где-то ниже объяснялось, что трик - это от слова trick (трюк). Для полной информации советую воспользоваться поиском
  • soulsisters
    0
    09.08.2004 в 03:31
    Дополнительно: пента - пять.
  • мишан
    0
    09.08.2004 в 03:32
    2Newcomer БЧС
  • c00ler.spb
    0
    09.08.2004 в 03:33
    мишан, это, если я не оши6аюсь, - на латыни.
  • мишан
    0
    09.08.2004 в 03:33
    2EDWARD TO
  • Ёжик в тумане
    0
    09.08.2004 в 03:45
    Хет-трик - дословно - трюк со шляпой. И никакие ТРИ тут не причем.

    А вот какое это отношение имеет к 3-м забитым мячам в одном матче не помню хоть убей...
  • Tim.Cat666
    0
    09.08.2004 в 03:48
    Хет-трик от английского Hat trick, трюк со шляпой, дословно. Используется во время показа фокусов иллюзионистами.
  • Tim.Cat666
    0
    09.08.2004 в 03:49
    Почти одновременно :)))
  • Tim.Cat666
    0
    09.08.2004 в 03:51
    К мячам отношения не имеет, имеет к шайбам :) В Детройте в начале прошлого века было принято после трех шайб одног игрока бросать на лед шляпы!! СЗОТ
  • Ёжик в тумане
    0
    09.08.2004 в 03:52
    Теперь осталось вспомнить при чем тут футбол! :)
  • Chetnik
    0
    09.08.2004 в 04:13
    Bratya, nailuchshiye pozhelania Zenitushki iz Serbii!
  • M. Bird
    0
    09.08.2004 в 04:17
    Про трюк со шляпой, вот что вспомнилось.

    Да поправят меня, если я не прав. Название хет-трик для обозначения того факта, что один игрок забил три гола в одном матче, появилось в Англии в конце прошлого века. И действительно, данное английское словосочетание означает трюк со шляпой. А футбол ту вот при чем: трюк со шляпой в начале прошлого века являлся чуть ли не фигурой высшего пилотажа у иллюзионистов, и англичане, восторгаясь мастреством голеадора, сравнивали его с фокусником, умудрившимся проделать трюк со шляпой
  • Мифодий
    0
    09.08.2004 в 04:17
    Chetnik,

    спасибо дружище. Откуда в таком раннем возрасте ты знаешь русский язык?
  • M. Bird
    0
    09.08.2004 в 04:17
    2 Ежик в тумане,

    Вот вроде и футбол приплели
  • Chetnik
    0
    09.08.2004 в 04:20
    Izuchayu v shkole, brat! I mnye ochenj interesiruet vash yazik, vasha strana i, nakonec, vi, kak bratskiy pravoslavniy narod.
  • ILay
    0
    09.08.2004 в 04:38
    если я не ошибаюсь - термин происходит из крикета,

    человек, забивший мяч в три воротца, должен был раскланяться перед игроками, сняв шляпу.
1 2