"Копирайтерам" сайта

Я не знаю копирайтеры ли вы, или еще как-то называетесь, но пожалуйста, прогоняйте тексты новостей размещаемых на главной странице хотя бы через WORD, или присылайте мне на почту, я на общественных началах вам буду их "править".

Ну ведь едва ли не в каждой второй новости - "ашыпки"


Пресс-конференция ДА после Нальчика...что это за речевой оборот:

"Я не хочу, чтобы это прозвучало как оправлением"???


Даже если так перевел переводчик на пресс-конференции - понять его можно, у человека цейтнот, но вам кто мешает грамотно изложить информацию? Стыдно, господа.
6 комментариев

Для добавления комментария, Вам необходимо авторизоваться
  • Egres
    0
    19.10.2008 в 12:11
    233_номер: Word не ловит такие ошибки, насколько я понимаю.
  • moroser
    0
    19.10.2008 в 04:10
    2Egres

    Не ловит. Вот потому-то и не исправили))
  • soulsisters
    0
    20.10.2008 в 12:23
    33_номер,

    в команде не осталось людей, знающих русский настолько, чтобы выкладывать новости без ошибок. Уже давно такая ситуация.
  • Майор
    0
    20.10.2008 в 12:27
    Edward

    НУ не совсем же безграмотные работают? Или работают люди, нового поколения, по принципу , появившихся здесь личностей, "я на ашипки внемания не абращаю".
  • Riksen
    0
    20.10.2008 в 07:43
    Присоединяюсь...
  • 33_номер
    0
    22.10.2008 в 02:20
    Egres

    а все равно...ибо никто ни на что не реагирует

    вот туда же

    "Может быть, у игроков, не принимавших участия в матчах сборной появитЬся шанс выйти на поле в стартовом составе в игре с «Нальчиком»?"